In de afgelopen jaren is Guizhou Wujiangzhai International Tourism Resort hard blijven werken in innovatieve consumptiescenario’s, uitgebreide en verbeterde commerciële vervoerders en verrijkte het cateringgebied en projecten voor entertainmentgebied. economie.
De mooiste wereld is in april.Op de eerste dag van de Qingming Small Holiday gingen de burgers naar de lente. aangetrokken tot de tuin om te spelen.
In het schilderachtige gebied zijn de knappe mannen en vrouwen die verschillende nationale kostuums dragen, bijzonder oogopspanning, en de “grote blockbusters” met unieke charme van etnische minderheden zijn geleidelijk een nieuwe trend geworden. ponsen.
“We komen hier om vooral te spelen omdat deze Qingming -vakantie is om te willen dat iedereen entertainen. De omgeving hier is relatief hoog met onze make -up. Mevrouw Mevrouw.
During the Qingming holiday, on the basis of the original format, Wujiangzhai Scenic Area added the traditional exhibition of Aboriginal Theater, Shaozhai Master Histoin, Dugu Drifting bamboo rafts, ancient theater suspension, folk show, drone Qingming Festival There are more than a dozen new formaten zoals een speciale sessie.
De Youth League DIY is een van de nieuwe toeristische ervaringsprojecten tijdens het Qingming Festival van Wujiang Village.Op de scène waren er eindeloze toeristen die kwamen ervaren. Veel ouders brachten hun kinderen ertoe het plezier te ervaren om de jeugdcompetitie te maken en lieten kinderen in de praktijk de charme van de traditionele gewoonten voelen.
“Omdat het het Qingming -festival is, nam ik de kinderen gewoon mee om aan deze activiteit deel te nemen. Ik heb deze duidelijke groep alleen gemaakt en heb getuige dat deze jeugdcompetitie een jonge groep werd uit de grondstoffen. Na te zijn gekookt door te verwerken, liet de kinderen meer Diep ondergedompeld in het begrijpen van een cultuur van dit Qingming -festival, en het is ook een cultuur die kinderen helpt om enkele traditionele festivals in China te leren en te herkennen.
“De Youth League is ook een van de traditionele snacks (Qingming Festival), dus we brengen ook onze kinderen naar ons festival, er zijn enige erfenis en memorabele betekenis,” zei Guiyang -toerist mevrouw Yang.
Het Babu -banket op Huilong Island is het verzamelpunt van het specialiteiten van het dorp Wujiang. Het “alpine en stromend water” roostingsceremonie in het banket heeft veel buitenlandse toeristen aangetrokken om het te ervaren.
“Deze activiteit geeft iedereen een gevoel van participatie. Ik heb het vaak van tv gezien. Ik dacht dat het water was, nep, maar verwachtte niet dat het echt wijn of een diploma was.” .
In het dorp Wujiang kunnen toeristen kijken naar de rijke toeristische ervaring die wordt gebracht door drone -uitvoeringen, watervoorziening van dansmuziekshows, lokale specialiteiten … Voel de rijke toeristische ervaring gebracht door eten, leven, reizen, inkoop, entertainment.Om toeristen beter te bedienen, zal het schilderachtige gebied nieuwe formaten tijdens de vakantie vergroten, de interactie verbeteren en ernaar streven om een nieuwe speelervaring voor toeristen te brengen.
“Tijdens het Qingming -festival hebben we onze producten en structuren gepresenteerd die uniek zijn voor onze verschillende etnische minderheden in het retourgebied van Huilong Island. In de vorm van het combineren van zang en dansen hebben klanten een nieuw gevoel. Sommige van de groepen Qingming en Qingming Gemaakt door wilde groenten en Qingming -groenten om onze gasten te tevreden stellen voor dit soort gedachte. , zodat gasten kunnen zien om te leren en foto’s te maken.
Guizhou Daily Tianyan News Reporter Pan Shutao Liu Zhenliang
Correspondent liu xing hij yuanping
Redacteur Xie Guohuan
Jiang Hongfei in de tweede proef
Drie proeven Tang Zhengping
Rapport/feedback